Winkelmand

Geen producten in de winkelwagen.

I work myself the blubbers en andere versprekingen

Wie kent ze niet, de hilarische Nederlands-Engelse blunders uit I always get my sin en We always get our sin too. Stel: u bent op een vergadering met een aansluitend feestje. Let dan op uw woorden.

De vergadering gaat beginnen.

I could not find the head intrance
U bedoelt: ik kon de hoofdingang niet vinden
U zegt: ik kon de ingang van het hoofd niet vinden

Am I sitting for you?
U bedoelt: zit ik vóór je?
U zegt: zit ik hier in jouw belang?

Thank you for your nice brief
U bedoelt: dank voor uw leuke brief
U zegt: dank voor uw leuke slipje

I hate you all heartily welcome
U bedoelt: ik heet u allen van harte welkom
U zegt: ik haat u allen hartgrondig. Welkom

You are an excellent undertaker
U bedoelt: Je bent een uitstekende ondernemer
u zegt: Je bent een uitstekende begrafenisondernemer

Shall we run it through?
U bedoelt: Zullen we erdoorheen lopen?
U zegt: zullen we het erdoorheen jagen?

The meeting is walking out
U bedoelt: de vergadering loopt uit
U zegt: de vergadering loopt naar buiten

You are already a little on road
U bedoelt: je bent al een beetje op weg
U zegt: je bent al een kleintje op straat

You have to look further than your nose is long
U bedoelt: je moet verder kijken dan je neus lang is
U zegt: je moet verder kijken. Dan is je neus lang

It is not round yet
U bedoelt: het is nog niet rond
U zegt: het heeft nog geen ronde vorm aangenomen

I work myself the blubbers
U bedoelt: ik werk me de blubbers
U zegt: ik werk mezelf de walvisspekken

I give my voice to Peter
U bedoelt: ik stem op Peter
U zegt: ik overhandig mijn stem aan Peter

Could you sign on my backside?
U bedoelt: kunt u op de achterkant van mijn kopie tekenen?
U zegt: kunt u op mijn achterwerk tekenen?

We were hanging on your lips
U bedoelt: we hingen aan je lippen
U zegt: we hielden je lippen stevig vast

Pauze. U vertelt wat over uzelf en uw bekenden

I have uprighted a bv
U bedoelt: ik heb een bv opgericht
U zegt: ik heb rechtopstaand een bijentarief

I am a modern houseman, I strike my own shirts
U bedoelt: ik ben een moderne huisman. Ik strijk mijn eigen overhemden
U zegt: ik ben een moderne knecht. Ik sla mijn eigen overhemden

He is more straight through sea
U bedoelt: hij is meer recht door zee
U zegt: hij is meer heteroseksueel via de zee

Tijd voor het etentje en het afscheid…

Please enjoy your intercourse
U bedoelt: geniet van uw tussengerecht
U zegt: geniet van uw gemeenschap

May I thank your cock for the lovely dinner?
U bedoelt: mag ik uw kok bedanken voor het heerlijke diner?
U zegt: mag ik uw lul bedanken voor het heerlijke diner?

Thanks for coming at my party
U bedoelt: dank u wel dat u naar mijn feest bent gekomen
U zegt: Dank u wel dat u op mijn feest bent klaargekomen

Really, do come and search us up!
U bedoelt: Kom ons echt eens opzoeken!
U zegt: Echt, kom ons onderzoeken

Dagelijks de nieuwsbrief van Management & Leiderschap ontvangen?



Door je in te schrijven ga je akkoord met de algemene en privacyvoorwaarden.

Wilt u weten hoe het wel moet? Klik hier om het stuk 'u kunt helemaal geen Engels' te lezen.