Export is een uitkomst, want het zorgt voor een groter afzetgebied. De taalbarrière gooit soms echter roet in het eten. Uit onderzoek blijkt dat een gebrek aan talenkennis kan leiden tot contractverlies.
Exporterende bedrijven zijn gebaat bij meertaligheid. De uitvoer in Europa zou beter presteren als bedrijven meer aandacht schenken aan meertaligheid, blijkt uit een studie van het Britse nationaal centrum voor talen (ELAN) in opdracht van de Europese Commissie.
De studie onderzocht het MKB van de 27 EU-lidstaten en twee kandidaat-leden. Voor 11 procent van het Europese MKB leidde een gebrek aan talenkennis tot het verlies van een contract voor export. Het gemiddelde verlies per bedrijf wordt geschat op 325.000 euro over drie jaar.
Meer dan de helft van het MKB in vijftien landen zegt over een strategie rond meertalige communicatie te beschikken. De meeste (62 procent) hebben een website in verschillende talen. Nadien volgt het inschakelen van een vertaler (45 procent). Dat is vooral populair in Litouwen, Oostenrijk en Finland.
Direct uw talenkennis bijspijkeren
Een tolk inhuren
Meer lezen bij HLN