Proosten in het Japans, ter ere van de Chinese president. Oeps, foutje van Coca-Cola-topman Muhtar Kent. Interculturele blunders, ze komen vaker voor.
Het voorval gebeurde vorige week, tijdens het bezoek van de Chinese president Hu Jintao aan de Verenigde Staten. Coca-Cola-topman Muhtar Kent wilde Hu bij het staatsdiner in Washington eren met een memorabele toast. Kent hief het glas en richtte zijn blik op de hooggeplaatste gast uit China. “Ter ere van dit zeer historische moment wil ik graag een toast op president Hu uitbrengen”, aldus de ceo. “Kampai!”, galmde het door de zaal. De Amerikaanse president Barack Obama en honderden hooggeplaatste gasten barstten in lachen uit. Kampai is Japans voor proost, de Chinezen gebruiken ‘ganbei’. Nu had dit foutje van Kent vooral effect op de lachspieren en berokkende het verder weinig schade. Dat is wel eens anders geweest. MT dook de geschiedenisboeken in en verzamelde zeven interculturele businessblunders.