Winkelmand

Geen producten in de winkelwagen.

In het Engels presenteren: zo doe je dat

Spreken in het openbaar kan al flink lastig zijn, moet het dan ook nog in het Engels dan wordt de spanning niet minder. Drie tips om het er goed vanaf te brengen.

Spreken in het openbaar kan al flink lastig zijn, spreken in het openbaar in het Engels neemt de algemene spanning niet weg. Drie tips om het er goed vanaf te brengen.
Foto: Getty Images

Nederlanders staan erom bekend elkaar te bekritiseren op hun Engelse taalgebruik. Hoewel we volgens onderzoek behoren tot een van de volkeren die de Engelse taal het best beheerst, zijn we altijd kritisch op elkaar en op onszelf.

Des te spannender wanneer je een presentatie moet geven in het Engels. Tijdens het researchen van haar boek Tips of the Tongue: The Nonnative English Speaker’s Guide to Mastering Public Speaking, interviewde Deborah Riegel verschillende managers, die hun tips en ervaringen met haar deelden.

Zo vertelde een manager wier eerste en tweede taal Hebreeuws en Spaans zijn, dat ze zich vooral ongemakkelijk voelde over haar accent, dat een stuk duidelijker hoorbaar leek als ze voor een groep sprak. Ze voelde zich onzeker, stond minder open voor spontaniteit en voelde zich vooral minder slim als ze in het Engels sprak.

Een Chinese manager vertelde dat hij naar de makkelijkste optie greep op het moment dat hij niet op een woord kwam, terwijl dat niet altijd de lading dekte van wat hij probeerde te zeggen. Bovendien is niet ieder taalgebruik gepast op een formele conferentie.

Riegel deelt drie tips die uit de vele interviews naar voren kwamen:

#1 Perfectioneer je tekst in plaats van je Powerpoint

Veel mensen besteden een enorme hoeveelheid tijd aan het ontwerpen en perfectioneren van de presentatie die mensen te zien krijgen, zonder zich te realiseren dat ze zelf het verhaal moeten vertellen. Natuurlijk, een spelfout in je Powerpoint staat niet professioneel, maar iemand die spelling laten checken levert jou meer tijd op om je praatje te oefenen. Door veel te oefenen, komen de woorden in je langetermijngeheugen terecht. Daar val je makkelijker op terug in tijden van stress en het helpt je om spontaan over te komen.

#2 Maak je geen zorgen over je accent, maar let op je spreeksnelheid

Iedereen heeft een accent – zelfs native speakers. Het kan een probleem zijn voor luisteraars als ze echt niets van je verhaal begrijpen, maar over het algemeen zal dat niet het geval zijn. Het is hoogstens even wennen, de eerste vijf minuten. Zorg er dus ook voor dat je een rustige intro kiest, waarin je nog niet direct de materie induikt. Daarnaast is het goed om te letten op je spreeksnelheid: door wat minder snel te spreken, geef je je publiek de kans om de taalbarrière te verwerken en je beter te begrijpen.

Wekelijks de nieuwsbrief van Management & Leiderschap ontvangen?



Door je in te schrijven ga je akkoord met de algemene en privacyvoorwaarden.

#3 Maak gebruik van pauze-momenten

Er zijn twee voordelen aan kleine adempauzes in je presentatie: ze geven je publiek de tijd om je verhaal te verwerken en ze geven jou de tijd om even tot rust te komen. Naast het luisteren is het voor het publiek ook belangrijk om die informatie te verwerken – zeker als er ook anderen in de zaal zitten voor wie Engels niet de eerste taal is. Jij kunt tegelijkertijd in zo’n pauze nagaan voor jezelf wat je hierna wil gaan zeggen. Heb je het idee dat je niet helemaal begrepen wordt, dan is dit ook een moment om dat bij het publiek aan te kaarten. Zeg bijvoorbeeld: ‘Even een kleine check: in mijn moedertaal is het logisch wat ik nu zeg, maar volgt iedereen het?’ Het zal je waarschijnlijk positieve feedback opleveren.

[tweet_box design=”box_05″ float=”none”]’Perfectioneer je tekst in plaats van je Powerpoint'[/tweet_box]